关于[]的答疑

本我真源  提问于:2011-08-28 00:00:00

每每观照自我时,总有一份无法明了,难以述说的迷茫!就算我坐拥一切财富,行一切人间至乐.也不能消除的!看到瑜伽经修行体系能解开这个迷茫,自然重视,无奈各翻译中好多还是有分歧含糊难明的,这次看了元老师翻译的真好啊!以实修有成者的身份,并用现代通俗明了的语言总结性地表达出来!真是太好了!这份感觉亦难言表,非”感恩”一词所能表之!

I.28. 重复此音,其意义自现。—不要一边冥想意义吗?不过貌似专心诵也是一种净心方法.诵时冥想就有意念导向作用,但又容易分心.想起老师所举像唱佛机一样,唱一亿遍,也枉然!所以略有疑问.现在也偏向理解成要”身口意”合了.

I.40. —后句容易产生两个歧义,一个是表从小到大变化,一个表任意大小对象

元吾氏元吾氏 回答于: 2011-08-27 16:00:00

作如下修改:

1、I.40.—核对原文,没有这个双重含义。为避免歧义,修改后句,删除“扩展”。

2、III.51.—修改通假字“反–>返”。

3、I.34–I.39节:删除重复的几个“使意识平静”。(除I.35节,其它几节原文也省略了)

版本更新至第1.1版。

谢谢!